%40 تخفیف  برای خرید  مسیرهای یادگیری

logo mix

آموزش ادوب XD (آپدیت 2020) (با زیرنویس فارسی AI)
Learning Adobe XD
از پرفروش‌های چند ماه اخیر
کد محصول: FL6445-2852004
لیندا _ آموزش ادوب XD (آپدیت 2020) (با زیرنویس فارسی AI) - Lynda _ Learning Adobe XD
سطح مقدماتی
زیرنویس انگلیسی
زیرنویس فارسی AI
142,000 تومان
اضافه به سبد خرید add_shopping_cart
تولید کننده محتوا
Lynda.com (Linkedin Learning)
تولید کننده زیرنویس فارسی
فارسی لینـدا FarsiLynda.com
مدرس
Tom Green - تام گرین
تاریخ انتشار
1399/9/19
2020-12-09
سطح آموزش
مقدماتی
زبان آموزش
انگلیسی
زیرنویس
فارسی و انگلیسی
نوع زیرنویس فارسی
ترجمه شده توسط هوش مصنوعی (AI)
مدت زمان آموزش
5ساعت
تعداد ویدیو‌ها
75 ویدیو
حجم فایل‌ها
956 مگابایت (دانلود با تعرفه داخلی)
زمان تقریبی دانلود فایل‌ها
16 دقیقه (با سرعت اینترنت 1 مگابایت در ثانیه)
تعداد بازدید : 6172
درباره تولید کننده

lynda1

 

Lynda Weinman

بسیاری لیندا واینمن را "مادر آموزش اینترنتی" لقب داده اند. وی که هم اکنون (2016) ۶۰ سال سن دارد در ۱۹۹۵ سایتی را راه اندازی کرد که به عنوان منبعی رایگان برای دانش آموزان محسوب می شد. طی آن دوران لیندا به صورت خودآموز در حال یادگیری طراحی وب بود و تلاش داشت تا آموخته هایش را با سایرین نیز به اشتراک بگذارد. هر چند این روزها مسئله یاد شده امری عادی به حساب می آید اما در اواسط دهه نود -روزگاری که هنوز یوتیوبی نبود- یادگیری طراحی وب به صورت خودجوش چندان مسئله رایجی محسوب نمی گشت.

اشتیاق آن روزهای لیندا در یادگیری ، حالا به لطف وب سایت و سرویسی هایی همانند آنچه خود او راه اندازی کرده به میلیون ها نفر دیگر در سراسر دنیا نیز سرایت نموده و آنها می توانند با اندک هزینه ای و در هر جا و مکانی آنچه که دوست دارند را فرا بگیرند.
ناگفته نماند که پیدا کردن مسیر صحیح کسب و کار، حتی برای لیندا واینمن نیز بدون فراز و نشیب نبوده و وی هم مانند هر فرد موفق دیگری در راه رسیدن به پیروزی پستی و بلندی های بسیاری را از سر گذرانده.

درک نیازی که هیچکس به آن پاسخ نداده بود

وقتی در سال ۱۹۹۳ واینمن طراحی وب را اندک اندک فرا گرفته و قصد آموزش دادن آن را پیدا کرد، ابتدا به کتاب فروشی مراجع نمود و سعی کرد کتابی را به عنوان مرجع انتخاب و از روی آن به دانش آموزان خود درس بدهد. اما وی متوجه شد کتاب فروشی ها و کتابخانه ها تنها راهنماهایی بسیار فنی و پیچیده را ارائه می نمایند که درک شان برای افراد معمولی و با دانش متوسط تقریباً غیر ممکن محسوب می شود.

لیندا واینمن میگوید: به یاد می آورم که با خود فکر کردم شاید چنین کتابی هنوز وجود ندارد. بلافاصله از کتاب فروشی به خانه رفتم و ایده ی اولیه نوشتن آن را پیاده سازی کردم.

کمی بعد کتاب "طراحی گرافیک های تحت وب" که به باور بسیاری اولین کتاب ساده و قابل درک توسط عموم در رابطه با حرفه طراحی وب بود، توسط افراد بسیاری در سراسر دنیا به عنوان یک مرجع غیر فنی مورد استفاده قرار می گرفت و محبوبیتی غیر قابل باور به دست آورده بود.

درست در همان زمان و در سال ۱۹۹۵ واینمن آدرس ایمیل فردی را مشاهده نمود که به صورت debbie@debbie.com بود و مشتاق شد بداند آیا دامنه ی لیندا نیز برای ثبت کردن در دسترس قرار دارد یا خیر. وی این دامنه را خریداری و وبسایتی تحت آن راه انداخت تا از طریقش بتواند با دانش آموزان و همچنین خوانندگان کتاب خود ارتباط برقرار نماید.

lynda2

شروعی کوچک و توسعه ای آهسته و پیوسته

بعد از موفقیت کتاب واینمن همسر او، بروس هون (Bruce Heavin)، که در اصل موسس کمپانی لیندا نیز محسوب می شود، پیشنهاد داد در طول تعطیلات بهاره یکی از سالن های کامپیوتر دانشگاهی را اجاره نموده و در آن به مدت یک هفته دوره آموزش طراحی وب برگزار نمایند.
آنها این ایده را عملی کردند و سپس به منظور جذب افراد علاقه مند بنر تبلیغاتی را روی سایت لیندا قرار دادند. نه تنها ظرفیت کلاس یاد شده بسیار سریع پر گشت، بلکه افراد از گوشه و کنار دنیا و حتی مثلاً شهر وین برای حضور در آن ثبت نام نمودند.

اینکه تنها یک بنر در سایت خود قرار دهیم و سپس مردم از سراسر دنیا برای حضور در کلاس مان ثبت نام نمایند، باعث شده بود تا شوکه شویم.
آن کارگاه های یک هفته ای بسیار زود باعث شدند تا کسب و کار امروزی لیندا و همسرش پایه گذاری گردد. واینمن از درآمد حق امتیاز کتاب خود با ارزش ۲۰ هزار دلار استفاده کرد و مدرسه طراحی وبی را راه اندازی نمود که دوره هایش در هر ماه به سرعت پیش فروش شده و ظرفیت شان تکمیل می گشت. لیندا می گوید: "مشتریان زیادی وجود داشتند که مجبور بودیم به آنها نه بگوییم، زیرا ظرفیتی برای پذیرش شان وجود نداشت".

اوج گیری پس از بحران

کسب و کار لیندا پس از چند سال توانست ۳۵ فرصت شغلی را ایجاد و درآمدی ۳.۵ میلیون دلاری را فراهم کند. اما در سال ۲۰۰۱ و پس از انفجار حباب دات کام و حوادث مرتبط به یازده سپتامبر، تمایل افراد به یادگیری دروس طراحی وب کاهشی عجیب پیدا کرد، تا جایی که واینمن و همسرش در ادامه دادن مسیر مردد شده بودند.

کمپانی آنها دچار بحرانی جدی گشت، واینمن و هون ۷۵ درصد کارمندان خود را اخراج کردند و تنها ۹ نفر در استخدام شان باقی ماند. دفتر و مقر برگزاری دوره های لیندا نیز کوچک تر گشت و سعی را بر این گذاشتند تا واحد هایی با قیمت ارزان تر اجاره نمایند.

روز های سیاهی بود و حتی خودم تردید داشتم که می توانیم این کسب و کار را ادامه دهیم یا خیر.

خود واینمن در مورد آن ایام می گوید: "همه در حال نبرد برای بقا بودند و سعی می کردند سر خود را بالای آب نگه دارند. ما نیز وضعیتی مشابه را تجربه می کردیم و در نهایت درست همین زمان بود که تصمیم گرفتیم خدمات خود را به صورت کاملاً آنلاین ارائه نماییم."

روزگاری که ایده یاد شده شکل گرفت و سپس عملی گشت (ارائه خدمات به صورت آنلاین) تماشای فیلم بر روی کامپیوترها تازه در حال رواج یافتن بود. لیندا دات کام تصمیم گرفت در ازای سرویسی که ارائه می کند هزینه حق اشتراکی ۲۵ دلاری را به صورت ماهیانه دریافت نماید.

افراد اندکی از این راهکار استقبال کردند. واینمن می گوید: "درآمد مان به شدت افت کرده بود. روز های سیاهی بود و حتی خودم تردید داشتم که می توانیم این کسب و کار را ادامه دهیم یا خیر."

با تنها ۱۰۰۰ نفر پرداخت کننده حق اشتراک ماهیانه، بقای کمپانی به نظر بسیار سخت می رسید. ایجاد یک جامعه ی آنلاین زمان بر است و لیندا به خود امید می داد که آنها مسیر شان را عوض نکرده اند بلکه راهی تازه را شروع نموده اند پس باید صبر پیشه کنند. او توضیح می دهد که "همه چیز بسیار آهسته پیش رفت. ولی کم کم پرداخت حق اشتراک ماهیانه آنلاین رواج پیدا کرد و مقدار آن هر ساله چندین برابر شد".

در ۲۰۰۶ تعداد مشترکین به ۱۰۰.۰۰۰ نفر رسید و واینمن و همسرش ۱۵۰ کارمند خود را به همراه خانواده هایشان به دیزنی لند بردند تا موفقیت بزرگی که رقم خورده بود را جشن بگیرند.

lynda4

ایجاد فرهنگ سازمانی مناسب در زمان رشد

اینکه اعضا و کارمندان شرکت همانند یک خانواده با یکدیگر در تعامل باشند همواره برای لیندا حائز اهمیت بوده و او حتی همیشه تلاش داشته تا افراد تحت استخدام خود را با اسم کوچک بشناسد و صدا بزند. ولی رشد سریع کمپانی و رسیدن تعداد کارمندان به عدد ۵۰۰، رفته رفته چالش هایی تازه را پدید می آورد و سبب می گردد واینمن در ایده آل های خود بازنگری نماید.

وی می گوید: "چالش اصلی بر سر تعیین سمت و مقام افراد بود. اینکه با هر کس چه برخوردی باید صورت بگیرد. همه ی کسانی که رشدی سریع را در شرکت خود تجربه کرده اند می دانند که ایجاد سلسله مراتب تا چه حد اهمیت دارد."

در ۲۰۰۷ تصمیم بر این شد تا یک مدیرعامل جهت اداره ی بهتر مجموعه به آن اضافه گردد. به گفته ی خود لیندا "درست در همان زمان بود که او تصمیم گرفت در رفتارها و برخوردهای خود سیاست بیشتری داشته و بروکراتیک تر عمل نماید".

ایجاد فرهنگ سازمانی برای شرکتی با بیش از ۵۰۰ کارمند کاری بسیار دشوار خواهد بود ولی حتی آنچه از این مسئله نیز دشوارتر به حساب می آید پایه ریزی درست و مطابقت دادن افراد با فرهنگ یاد شده است. اینکار در زمانی که یک شرکت نوپا و کوچک محسوب می شود چندان سخت نیست و شاید ضروری هم نباشد ولی با رشد آن صورت پذیرفتنش الزام می یابد.

 پیش به سوی موفقیت

مدتی است که بسیاری تصور می کنند دوره های آموزش ویدئویی می توانند آینده آموزش به حساب بیایند.

در طی سال های اخیر کمپانی واینمن توسط افراد گوناگونی که در حرفه ی خود بهترین هستند دوره های آنلاین متعددی را ایجاد نموده و سعی کرده نشان دهد این دوره های آنلاین راه و روش یادگیری را برای همیشه متحول کرده اند.

لیندا دات کام قالبی معین و کارآمد را برای دوره های آموزشی اش پدید آورده و سپس کوشش کرده تا از نظر موضوعی نیز در بین مطالب مورد تدریس خود تنوع ایجاد نماید. روزگاری در وب سایت مورد بحث تنها ۲۰ دوره آموزش ویدئویی آنلاین وجود داشت، اما اکنون این رقم به ۶۳۰۰ رسیده که شامل ۲۶۷.۰۰۰ ویدئوی آموزشی می گردد.

ارائه ی کتابخانه ای ویدئویی به جای اینکه از افراد درخواست شود تا در دوره هایی مشخص با روال معمول و پیوسته شرکت نمایند، عاملی بوده که سبب گشته شیوه ی آموزشی لیندا دات کام نسبت به سایرین کاملاً متفاوت گردد.

واینمن می گوید: "مدتی است که بسیاری تصور می کنند دوره های آموزش ویدئویی می توانند آینده آموزش به حساب بیایند. ما به خاطر همین تفاوت مان مورد توجه قرار داشته و تحت نظر سایرین هستیم".

lynda6

فروش به لینکدین Linked in

من به شخصه بر روی اثری که از همکاری دو کمپانی با یکدیگر پدید می آید متمرکز هستم.

واینمن زمانی که متوجه می شود لینکدین قصد خرید کمپانی اش را دارد، در ابتدا شوکه می گردد. او و همسرش هرگز به دنبال فروش شرکت خود و یافتن مشتری برای آن نبوده اند و البته در سن ۶۰ سالگی وی هنوز هم احساس می نموده که برای بازنشستگی بسیار زود است.

اما رفته رفته به این نتیجه می رسند که این فروش و ادغام دو کمپانی با یکدیگر احتمالاً امری منطقی و موثر خواهد بود. هر دو شرکت به نوعی تلاش داشته اند به افراد کمک کنند تا وضعیت شغلی خود را بهبود بخشند و احتمالاً در کنار یکدیگر بسیار بهتر از گذشته می توانند این هدف را محقق کنند.

واینمن می گوید: "بسیاری از مردم بر روی رقم معامله صورت پذیرفته تمرکز دارند و شاید این مسئله برای افرادی که با صنعت ما آشنا نیستند یک شگفتی محسوب شود. ولی خود من به شخصه بر روی اثری که از همکاری دو کمپانی با یکدیگر پدید می آید متمرکز هستم و اولین چیزی که در رابطه با این موضوع به ذهنم می رسد، میزان بزرگی این اثرگذاری است."

به نظر می آید حتی لیندا واینمن هم از موفقیت خودش شگفت زده است و تصور چنین روزی را نداشته. بر خلاف بسیاری از بنیانگذاران کمپانی ها مهم تکنولوژیک امروزی ، وی با هدف کسب درآمد های کلان شروع به کار نکرده و قصد اولیه اش هرگز ایجاد کمپانی نبوده که توسط لینکدین به ارزش ۱.۵ میلیارد دلار خریداری شد. او تنها سعی داشته آنچه که برای خودش جذاب بوده، یعنی طراحی وب را به سایرین نیز بیاموزد.

واینمن که بر حسب اتفاق بدل به یک معلم گشته، می گوید: "من نه چندان گنگ بودم و نه به آن صورت خوره ی دنیای تکنولوژی. افراد زیادی پیش من می آمدند و می پرسیدند چگونه این کار را انجام می دهی؟ یا چگونه آن کار را انجام می دهی؟ هرگز با خودم فکر نکرده بودم به اشتراک گذاشتن دانش در رابطه با آنچه که برایت جالب است، در واقع همان تدریس کردن محسوب می شود."

در حالکیه لیندا اعتقاد دارد تنها در زمان و مکان مناسبی حضور داشته، سخت است بدل شدن یک دامنه ی ۳۵ دلاری به کسب و کاری ۱.۵ میلیارد دلاری را حاصل یک اتفاق بدانیم.

فارسی لیندا

Adobe XD CC ابزاری ابتکاری است که برای طراحی و نمونه‌سازی UI و UX استفاده می‌شود. در این دوره، مربی Tom Green مروری بر ویژگی‌ها و قابلیت‌های موجود در این ابزار طراحی و نمونه‌سازی اولیه و همچنین چگونگی کمک به شما در طراحی تجربیات جذاب دیجیتال دارد. او به مرور قابلیت‌ها و ویژگی‌های خود می‌پردازد و روش‌های مختلفی را برای اشتراک گذاری نمونه‌های اولیه خود نشان می‌دهد. به علاوه، او ویژگی‌های افزایش بهره وری مانند 3D Transforms و گزینه‌های صوتی جدید را پوشش می‌دهد، نحوه رفتن از مفهوم به نمونه اولیه تعاملی و موارد دیگر را توضیح می‌دهد.

سطح آموزشی
خرید آنلاین و دانلود فوری
به همراه فایلهای تمرین
ویدئوهای آموزشی با زیرنویس
ویدئوهای آموزشی با زیرنویس فارسی
کیفیت HD ویدئوهای آموزشی
قابل استفاده برای ناشنوایان
 
 
 

نمونه ویدیوی آموزشی ( فایلهای زیر نویس جدا از فیلم است و میتوانید آنرا نمایش ندهید ) :

 

00 مقدمه
_ | 00_01 طراحی برای اندازه‌های مختلف صفحه نمایش
_ | 00_02 تفاوت رایانه

01 شروع
_ | 01_01 صفحه اصلی
_ | 01_02 بررسی اجمالی رابط
_ | 01_03 استفاده از artboards
_ | 01_04 حالت‌های طراحی، نمونه اولیه و اشتراک
_ | 01_05 پنل لایه ها
_ | 01_06 پنل ویژگی ها
_ | 01_07 ایجاد مولفه ها
_ | 01_08 پیش نمایش کار شما
_ | 01_09 دسترسی به منابع یادگیری
_ | 01_10 ذخیره کار شما

02 گسترش XD
_ | 02_01 بررسی اجمالی پلاگین ها
_ | 02_02 افزودن پلاگین ها
_ | 02_03 با استفاده از پلاگین ها
_ | 02_04 کیت UI
_ | 02_05 مجموعه نمادها
_ | 02_06 کتابخانه‌های ابر خلاق
_ | 02_07 ادغام برنامه

03 صفحه نمایش ساختمان در حالت طراحی
_ | 03_01 Artboards
_ | 03_02 جریان‌های متعدد
_ | 03_03 شبکه‌ها و راهنماها
_ | 03_04 شبکه را تکرار کنید
_ | 03_05 پشته
_ | 03_06 پیمایش
_ | 03_07 گروهها را پیمایش کنید
_ | 03_08 تغییر اندازه پاسخگو
_ | 03_09 طرح آگاه از محتوا
_ | 03_10 سیستم طراحی

04 عکس، بردارها، متن و جلوه ها
_ | 04_01 وارد کردن محتوا
_ | 04_02 فتوشاپ
_ | 04_03 تصویرگر
_ | 04_04 کار با Sketch
_ | 04_05 ایجاد و استفاده از ماسک
_ | 04_06 کار با رنگ
_ | 04_07 دسترسی به XD
_ | 04_08 استفاده از تاری
_ | 04_09 استفاده از نمادها
_ | 04_10 طراحی نمادها
_ | 04_11 ویرایش SVG
_ | 04_12 کار با متن
_ | 04_13 استفاده از تبدیل‌های سه بعدی

05 تعامل و انیمیشن
_ | 05_01 بررسی اجمالی
_ | 05_02 عوامل و اقدامات
_ | 05_03 سهولت
_ | 05_04 حالت‌های ملفه
_ | 05_05 اعمال تعاملات متعدد
_ | 05_06 همپوشانی ها
_ | 05_07 با استفاده از جریان
_ | 05_08 پخش صدا

06 بیایید XD
_ | 06_01 تلنگر کارت
_ | 06_02 یک ورود متحرک ایجاد کنید
_ | 06_03 چرخ فلک عکس
_ | 06_04 نوارها و اسلایدرهای پیشرفت
_ | 06_05 بازی با زمان
_ | 06_06 الگوهای مشترک طراحی ایجاد کنید
_ | 06_07 ایجاد جلوه‌های اختلاف منظر
_ | 06_08 صفحه بندی
_ | 06_09 ادغام افترافکت
_ | 06_10 کنترل کننده‌های بازی
_ | 06_11 استوری اینستاگرام

07 تعاملات صوتی
_ | 07_01 چرا از تعاملات صوتی استفاده شود
_ | 07_02 ایجاد تعاملات صوتی
_ | 07_03 صداها و محلی سازی
_ | 07_04 روایت صوتی
_ | 07_05 دستیار Google

08 انتشار و تحویل
_ | 08_01 استفاده از حالت اشتراک
_ | 08_02 هماهنگی
_ | 08_03 اظهار نظر
_ | 08_04 با استفاده از ویژگی پیش نمایش
_ | 08_05 در حال آماده شدن برای تحویل برنامه نویسان
_ | 08_06 قطعه CSS
_ | 08_07 ایجاد نشانه‌های طراحی
_ | 08_08 صادرات PDF

09 قدم بعدی
_ | 09_01 خداحافظ

00 Introduction
_ 00_01 Designing for different screen sizes
_ 00_02 PC differences

01 Getting Started
_ 01_01 Home screen
_ 01_02 Interface overview
_ 01_03 Using artboards
_ 01_04 The Design, Prototype and Share modes
_ 01_05 Layers panel
_ 01_06 Properties panel
_ 01_07 Creating components
_ 01_08 Previewing your work
_ 01_09 Accessing learning resources
_ 01_10 Saving your work

02 Extending XD
_ 02_01 Plugins overview
_ 02_02 Adding plugins
_ 02_03 Using plugins
_ 02_04 UI kits
_ 02_05 Icon sets
_ 02_06 Creative Cloud Libraries
_ 02_07 Application integrations

03 Building Screens in Design Mode
_ 03_01 Artboards
_ 03_02 Multiple Flows
_ 03_03 Grids and guides
_ 03_04 Repeat Grid
_ 03_05 Stacks
_ 03_06 Scrolling
_ 03_07 Scroll groups
_ 03_08 Responsive resize
_ 03_09 Content-Aware Layout
_ 03_10 Design system

04 Images, Vectors, Text, and Effects
_ 04_01 Import content
_ 04_02 Photoshop
_ 04_03 Illustrator
_ 04_04 Working with Sketch
_ 04_05 Creating and using masks
_ 04_06 Working with color
_ 04_07 Making XD accessible
_ 04_08 Using blurs
_ 04_09 Using icons
_ 04_10 Drawing icons
_ 04_11 SVG edit
_ 04_12 Working with text
_ 04_13 Using 3D transforms

05 Interactivity and Animation
_ 05_01 Overview
_ 05_02 Triggers and actions
_ 05_03 Eases
_ 05_04 Component states
_ 05_05 Applying multiple interactions
_ 05_06 Overlays
_ 05_07 Using Flows
_ 05_08 Audio playback

06 Let`s XD
_ 06_01 Card flip
_ 06_02 Create an animated login
_ 06_03 Photo carousel
_ 06_04 Progress bars and sliders
_ 06_05 Playing with time
_ 06_06 Create common design patterns
_ 06_07 Creating parallax effects
_ 06_08 Pagination
_ 06_09 After Effects integration
_ 06_10 Game controllers
_ 06_11 Instagram story

07 Voice Interactions
_ 07_01 Why use voice interactions
_ 07_02 Creating voice interactions
_ 07_03 Voices and localization
_ 07_04 Audio narration
_ 07_05 Google Assistant

08 Publishing and Handoff
_ 08_01 Using the Share mode
_ 08_02 Coediting
_ 08_03 Commenting
_ 08_04 Using the preview feature
_ 08_05 Preparing for developer handoff
_ 08_06 CSS snippets
_ 08_07 Creating design tokens
_ 08_08 PDF export

09 Next Steps
_ 09_01 Goodbye

نظرات  

+1 #1 حمید ابراهیمی 1400-04-27 11:52
ارزش این آموزش به زیرنویسش هست
زیرنویس این آموزش افتضاحه. به نظر میاد زیرنویس انگلیسی رو داخل ترنسلیت پیست کردید و هر چیزی ترنسلیت تحویل داده به عنوان زیرنویس فارسی گذاشتید
نتیجه یه زیرنویس نامفهوم و بعضا بی‌معناس که شنیدن صدای انگلیسی کمک بیشتری به من می‌کنه تا زیرنویس شما
متاسفم
نقل قول
0 #2 مدیریت کل سایت 1400-04-27 12:11
سلام و درود بر شما

دوست عزیز جناب آقای ابراهیمی
با احترام به نظر شما ، در رابطه با ترجمه های ماشینی ، لطفا به نکات زیر توجه فرمائید:

نکته اول:
اگر آموزشی حدود 5 ساعت باشد، اگر این 5 ساعت را انسان ترجمه کند ، حداقل ساعتی 250 هزار تومان هزینه دارد ، یعنی 5 ساعت آموزش ، هزینه ای بالغ بر 1250000 تومان هزینه دارد.
حال اگر سایتی بخواهد آنرا بفروشد ، خیلی هم منصف باشد، حداقل 300 هزار تومان دریافت میکند.
خودتان قضاوت کنید ،بطور مثال 60 هزار تومان پرداختی در سایت ما کجا و 300 هزار تومان کجا.

نکته دوم:
این زیرنویس های فارسی AI که بر روی محصولات ما اضافه شده اند، توسط ماشین و هوش مصنوعی است و نمیتوان 100% انتظار ترجمه انسانی را داشت (البته با توجه به پیشرفت روز افزون هوش مصنوعی، یقینا در آینده ای نزدیک ترجمه ها بسیار نزدیک به ترجمه انسانی خواهد بود). ما هم در حال اصلاح اشکالات ترجمه، تا حد امکان هستیم.
بله ترجمه ضعف هایی هم دارد که بالاخره ترجمه ماشین است و ترجمه انسان نیست (اما کار راه انداز هست) ، و البته درحال رفع آنها هستیم (بطور مثال ترجمه driver در مبحث برنامه نویسی، دیگر "راننده" نخواهد بود)، اما روی هم رفته با توجه به قیمتی که برای محصول پرداخت میکنید (قیمتی معادل ترجمه نشده همین محصول در سایتهای دیگر) واقعا بی انصافی میفرمائید.

نکته سوم:
اگر ترجمه زیرنویس به همین راحتی بود که شما فرموده اید و با گوگل ترنسلیت بتوان به این شکل زیرنویس را ترجمه کرد، پس چرا تا به حال هیچ سایتی این کار را نکرده است؟ جواب این است که اگر میخواستند به همان شکل ترجمه را انجام دهند ، بسیار ترجمه اسف باری میشد، اما پشت این ترجمه ماشینی سایت ما، برنامه نویسی فراوانی انجام گرفته است، لطفا شما سعی کنید همان زیرنویس های انگلیسی که همراه آموزشها دارید را با همان گوگل ترنسلیت ترجمه کنید، بعد با ترجمه ما مقایسه کنید. ببینید واقعا یکی است؟

نکته چهارم:
و نکته دیگر اینکه، با این قیمتهای ارزان و منصفانه سایت ما (به گفته اغلب کاربران ما و در مقایسه با سایتهای دیگر که فقط حداکثر زیرنویس انگلیسی ارائه میدهند) این زیرنویس های فارسی خیلی مفید و به قول معروف "کار راه انداز" هستند و شما کمی بی انصافی میفرمائید.

به هر صورت هدف ما خدمت به شما علم آموزان است (و البته سود اندکی هم برای ما دارد) اما شما تصور کنید که در سایت ما بیش از 6000 عنوان آموزشی با زیرنویس فارسی AI وجود دارد، مجموعه ای که هرچند ممکن است اشکالاتی داشته باشد اما واقعا بسیاری از این آموزشها حتی با همین زیرنویس ها هم در هیچ جایی وجود ندارد و سایت ما منحصر بفرد است و برای بسیاری از داشجویان مفید است (با توجه به مبلغی که پرداخت میکنند).

در ضمن جا دارد این موضوع را هم خدمتتان عرض کنیم که بعد از سه سال فعالیت و عرضه اینگونه زیرنویس ها (که البته روز به روز بهتر میشوند) شاید باور نفرمائید اما شما جزو معدود افرادی از جمع 16000 مشترک ما هستید که ابراز نارضایتی میکنید. و این نکته قابل تامل است و نشان میدهد که مشتریان ما متوجه تفاوت قیمت ترجمه ماشینی با ترجمه انسانی هستند.احتمالا حالا متوجه شدید ، وقتی میگوئیم ترجمه ها "کار راه انداز" است ، منظورمان چیست!!!

با سپاس از توجه شما دوست عزیز
موفق باشید
نقل قول
0 #3 حمید ابراهیمی 1400-04-27 15:35
ممنون بابت توضیحاتتون
من متاسفانه دقت نکردم که شما قبل از خرید اشاره کرده بودید که این ترجمه توسط ماشین انجام شده وگرنه قطعا خرید نمی‌کردم. پس اشتباه از من بوده و سایت شما کار درستی داره انجام می‌ده و من بابت نظر اشتباهم عذرخواهی می‌کنم.
البته اتیکت «کار راه‌انداز» رو روی ترجمه‌تون نچسبونید چون فقط دست و پا گیره و هیچ خاصیتی نداره. کسی که انگلیسی ندونه با خواندن کلمه پیمایش به جای اسکرول کردن احساس می‌کنه باید تظاهرات انجام بده
با تشکر
نقل قول
0 #4 مدیریت کل سایت 1400-04-28 12:56
سلام و درود بر شما

از صداقت شما سپاسگذاریم و شجاعت شما را تحسین میکنیم.
نقل قول

مدرس: Tom Green - تام گرین

تعداد دوره های آموزشی: 19

تام گرین معلم، نویسنده، سخنران، داستان گو، استاد چند رسانه تعاملی در کالج "رسانه و فناوری اطلاعات هامبر" در تورنتو است. او نویسنده بیش از 12 کتاب فلش و motion graphics، از جمله آخرین کتاب او، Foundation Adobe Edge Animate، برای دوست داران ED است. تام همچنین عضو گروه بین المللی پیشروان تعلیم Adobe و عضو بلند مدت گروه جامعه مجربان اجتماع Adobe است. او جلساتی درباره موضوعات متنوع، از falsh video گرفته تا هنر تعاملی داستان گویی، در کنفرانس های بین المللی مختلف سخنرانی داشته است، از جمله Adobe MAX، FITC، NAB و D2WC. به علاوه، تام در اجتماع تعلیمی فعال است و مرتباً در ارتباط با دانشجویان و اعضاو هیئت علمی در سمینارهای سراسر چین و آمریکا شمالی است و در تعدادی از کنفرانس های آموزشی سخنرانی کرده است، از جمله کنفرانس تکنولوژی های نو ظهور Sloan-c/MERLOT و DELD Forum برگزار شده توسط دانشگاه ویسکانزین.

جدیدترین آموزشهای مرتبط

تمامی زیرنویس‌های فارسی و مطالب ترجمه شده در سایت، بطور انحصاری متعلق به فارسی لینـدا بوده و هر گونه کپی‌ برداری و یا استفاده از آنها به هر شکلی در سایتها یا برنامه‌های دیگر پیگرد قانونی دارد
logo-samandehi
فارسی کلاس